Tea culture is an integral part of Chinese culture: from the design and function of teapots to the tea ceremony itself, the whole art of tea carries nuances of hospitality and friendship and the very essence of the ‘Tao’. Teapots are not just centerpieces for décor; they are emblems of our humanity and represent our need for connection with the world around us and with one another.
From deconstructing a teapot’s parts to reconfiguring their forms, the young artists in this group show push the boundaries of traditional teapot design. Luan Jiaqi personifies her teapots with human body parts. American artist Dryden Wells redefines the teapot in terms of gestures rather than physicality. Zhao Lantao captures the inspiring beauty of the lotus, another symbol of Chinese culture, in his work.
The opening reception on May 21 will include a traditional tea ceremony, juxtaposing the history of tea with the modern interpretations in the exhibit.
“Tea Talk” will run until June 22.
茶文化是中国文化中不可或缺的一环,从茶壶的设计制作到茶道表演,茶艺承载着中国人的友好热情,更传承着老庄之道的精髓。茶壶不仅仅是桌上的摆件,更象征着我们的人文精神,代表着我们渴望与他人、与世界相连。
从解构到重组,年轻的艺术家们突破了传统茶壶的设计界限和创作定式。栾佳齐赋予茶壶拟人化的形象,将人体的一部分揉入其中。美国艺术家Dryden Wells打破茶壶的固有形状,用一种动态的方式来呈现他印象中的茶壶。赵兰涛则捕捉到莲花的美态,以夏末的花苞及秋末的莲实为茶壶的主要创作元素。
5月21日的开幕酒会上将有茶艺表演,传统的茶道和现代的诠释将在同一场展览中呈现。
“壶说”展期将到6月22日。
Dryden Wells. A Gesture To.
Shao Changzong. Begin.
Recent Comments